| Jehde din da tu mukh modeya haseyan vi mukh mode |
The day you turned your face away, even laughter turned away from me. |
| Pyaar de phul bin khideyon sukke aise paye vichchode |
The flowers of love didn’t bloom, and the separation made them wither. |
| Hijron peerh ankhan vich radke dukhdiyan wangar phode |
The pain of separation gathers in my eyes and bursts into painful tears. |
| Saadik hanjuan maar ke challan palkan de bandh tode |
These tears forcefully break free from my eyelids. |
| Jadon mithi neende saundi e khudayi |
When the world sleeps peacefully, |
| Saun Rabb di ni ankh kadde layi |
I swear to God, my eyes don’t get any rest. |
| Main rovan tenu yaad karke |
I cry, remembering you. |
| Mainu tere bhulekh epainde ne |
Thoughts of you constantly disturb me. |
| Mainu lok shudayi kehnde ne |
People call me insane. |
| Kise vele hanju sukde nahi |
At times, my tears don’t dry up. |
| Mere sajna hoke mukde nahi |
My beloved, they don’t stop even in your absence. |
| Haseyan toh change mainu lagde ne athru |
Tears feel better to me than laughter. |
| Jehde teri yaad vich wagde ne athru |
The tears that flow in your memory. |
| Aundiyan ne chete jadon gallan mainu terian |
When your words come to my mind. |
| Rus jaan ankhan naalon neendan channa merian |
My eyes get upset, and my sleep disappears. |
| Khaure mukni e kadon e judayi |
When will this separation finally end? |
| Saun Rabb di ni ankh kadde layi |
I swear to God, my eyes don’t get any rest. |
| Main rovan tenu yaad karke |
I cry, remembering you. |
| Deke saanu athru saugatan jaan waaleya |
You left me only with the gift of tears, my beloved. |
| Kalleyan ni langdiyan raatan jaan waleya |
The nights don’t pass when I’m alone, my beloved. |
| Sochan terian e jandeyan mukayi |
Thoughts of you don’t seem to end. |
| Saun Rabb di ni ankh kadde layi |
I swear to God, my eyes don’t get any rest. |
| Main rovan tenu yaad karke |
I cry, remembering you. |
| Nendre di bhaa sadde naina vich baldi |
The thirst for sleep burns in my eyes. |
| Sek inj aave jivein agg de ne athru |
The heat from the tears feels like burning fire. |
| Sekdiyan baal ke udeek diyan lakdan |
The logs of longing burn with heat. |
| Boleyan de waang mere magde ne athru |
My tears beg for relief, like words waiting to be spoken. |
| Raat ghaman di daadi bhaari |
The night of sorrow is unbearably heavy. |
| Kivein ro ro koi guzaare |
How can one endure it, crying like this? |
| Taare tadapde tadap ke dub gaye |
The stars agonize and set in pain. |
| E hanju kaun vichaare |
Who can feel the pain of these tears? |
| Aaye lokan hath bahaane |
People come and offer empty consolations. |
| Mainu dewan mehne taane |
They give me excuses and taunts. |
| Lagge aawan jaawan raahi |
I feel like just a passerby now. |
| Tu vi aaja dholan maahi |
You too, come back, my beloved. |
| Karke bharosa evein tere jehe thag da |
Having trusted someone like you, a deceiver, |
| Saadka main bann gayi aan hassa saare jag da |
I’ve become the laughing stock of the world. |
| Tere mehne mainu dendi e khudayi |
Your deceit has given me divine suffering. |
| Saun Rabb di ni ankh kadde layi |
I swear to God, my eyes don’t get any rest. |
| Main rovan tenu yaad karke |
I cry, remembering you. |
Comments
Post a Comment